Какого рода слово «жалюзи»?

Чтобы выяснить, какого рода слово «жалюзи», вначале укажем, что это несклоняемое существительное заимствовано из французского языка.

Чтобы определить его род, обратимся к категории одушевлённости/неодушевлённости существительных в русском языке. Ориентируясь на  неё, одушевленные несклоняемые существительные, заимствованные из других языков, относят чаще всего к мужскому роду, например:

  • известный кутюрье;
  • маленький колибри;
  • горбатый зебу;
  • остроумный конферансье.

Существительное «жалюзи», которым называют специальный вид оконных и дверных штор, обозначает предмет и отвечает на вопрос что? Значит, это неодушевленное имя существительное.

В соответствии с указанным выше критерием определения рода несклоняемых существительных в русском языке оно имеет средний род:

  • красивое жалюзи́;
  • металлическое жалюзи́;
  • разноцветное жалюзи́;
  • удобное жалюзи́.

Жалюзи

Заметим также, что это слово с конечной буквой «и» в русском языке часто воспринимается говорящими и пишущими по аналогии со схожими формами слов (реки, дожди) как существительное в форме множественного числа:

  • оконные жалюзи́;
  • гладкие жалюзи́;
  • солнцезащитные жалюзи́.

В таком случае у этого существительного род не определяется.

Часто в живой речи его грамматическую форму изменяют по падежам, чего не следует делать, так как это иноязычное существительное является несклоняемым в русском языке.

Учтём, что это заимствованное из французского языка слово сохраняет одну и ту же грамматическую форму во всех падежах.

Понаблюдаем:

Мы с сестрой интересуемся (чем?) жалюзи.

Расскажу подруге о своей покупке (чего?) жалюзи.

Завтра заеду в магазин (за чем?) за жалюзи.

Откройте, пожалуйста, (что?) жалюзи!


Дополнительный материал
Узнаем, на какой слог ставить ударение в слове «жалюзи».