Как правильно писать: «до свидания» или «до свиданья»?

«До свидания» правильно пишется с конечным буквосочетанием «ия».

В устной и письменной речи при прощании часто используется этикетное междометие «до свидания». Это слово может доставить сомнение:

«до свидания» или «до свиданья«, как правильно пишется?

Выясним это, обратившись к происхождению интересующего нас слова и установив его грамматическую форму.

Правописание слова «до свидания»

По своему происхождению рассматриваемое этикетное междометие является производным от неодушевленного существительного среднего рода второго склонения «свидание», которое, обратим внимание, заканчивается на -ие.

Понаблюдаем, как это существительное изменяется по падежам в формах единственного числа:

ПадежВопросСлово
и.п.что?свидание
р.п.чего?свидания
д.п.к чему?к свиданию
в.п.что?свидание
т.п.чем?свиданием
п.п.о чем?о свидании

Этикетное междометие имеет грамматическую форму родительного падежа исходного существительного с предлогом, с которым пишется всегда раздельно:

  • до чего? свидания;
  • до скорого свидания.

Установив грамматическую форму этикетного междометия, убедимся, что в его конце пишется буква «я».

Теперь разберемся с вариантами написания конечных буквосочетаний -ия или -ья:

«до свиданья» или «до свидания»?

Отметим, что некоторые неодушевленные существительные среднего рода имеют параллельные однокоренные образования, заканчивающиеся на -ие и -ье, причем они имеют разное лексическое значение:

  • варение (процесс) — варенье (сладкий десерт из ягод и фруктов);
  • соление ( процесс) — соленье (мясной, рыбный, овощной продукт);
  • воскресение (воскресать) — воскресенье (день недели).

В литературном русском языке у слова «свидание», имеющего абстрактное лексическое значение, не существует аналогичного параллельного образования, заканчивающегося на -ье, а в форме родительного падежа — на -ья.

До свидания или до свиданья

Примеры

Уходя, принято вежливо говорить хозяевам: «До свида́ния!»

«До свида́ния, Денис Владимирович! Созвонимся на следующей неделе».

Он исчез незаметно, как говорят, по-английски, никому даже не сказав «до свида́ния».

До свида́ния, грибной лес! Мы еще вернемся за твоими щедрыми дарами.