Слово «эфвемизм» в переводе с греческого языка буквально значит «хорошо говорю». Эвфемизмы — это слова-заменители. Часто в разговорной и бытовой речи используются жаргонные, а также грубые, бранные слова, которые можно заменить другим словом, не оскорбляющим слух собеседника или слушателя. Эвфемизмы призваны также смягчать смысл некоторых литературных слов, например: вместо «опухоль» говорят «новообразование», а вместо «толстая женщина» — «пышнаяженщина». Чтобы не обидеть собеседника в разговорной речи используют вместо категоричного «не врите» более мягкое выражение «не сочиняйте» и т. д. Эвфемизмы широко используются в разговорной речи, в журналистике и в политике.
Слово «эфвемизм» в переводе с греческого языка буквально значит «хорошо говорю».
Эвфемизмы — это слова-заменители. Часто в разговорной и бытовой речи используются жаргонные, а также грубые, бранные слова, которые можно заменить другим словом, не оскорбляющим слух собеседника или слушателя.
Эвфемизмы призваны также смягчать смысл некоторых литературных слов, например:
вместо «опухоль» говорят «новообразование», а вместо «толстая женщина» — «пышная женщина».
Чтобы не обидеть собеседника в разговорной речи используют вместо категоричного «не врите» более мягкое выражение «не сочиняйте» и т. д.
Эвфемизмы широко используются в разговорной речи, в журналистике и в политике.